Рубрики
Блог

Последний день в Alibaba и возвращение в Магазету

Цитата из прощального письма, отправленного русским коллегам 11 августа 2017 года:

Сегодня мой последний день в Алибаба. В этом, надеюсь, не слишком длинном письме я хочу немного рассказать про мой путь в Али, нашу компанию ( = большую семью), и поблагодарить всех ребят, что я встретил на этом пути.

В Али я проработал 3,5 года, не очень-то и долго, если знать наших блестящих коллег, которые работают и делают крутые проекты вот уже более 10 лет. Но за эти годы я получил колоссальный опыт не только в области e-commerce и интернет-бизнеса, но и менеджмента (проектного, персонального, командного), маркетинга, business development, PR, HR, GR, личной эффективности… да, что скрывать, за это время успел и в коде покопаться, и километр баннеров нарисовать. А самое главное: Али научил НЕ НЫТЬ, не боятся ошибаться, пробовать и тестировать теории, анализировать рынок и следить за данными, правильно ставить цели, улучшать результат, договариваться с людьми и «пробивать» ресурсы, работать сразу с несколькими командами на 2-3 континентах. Али дал уверенность в себе!

Если вы читали «45 татуировок менеджера», то у меня для вас еще одна, настоящая, сделанная мной в первый год работы в Али на левом предплечье: «Capoeira que é bom – Não cai. E se um dia ele cai – Cai bem!». Что в переводе с португальского «Хороший капоэйрист [никогда] не падает. Но если падает, то падает красиво». Для меня в этих словах много разных смыслов, но основной: хороший человек не ошибается (попадает в плохие ситуации), но если ошибается, то не теряет голову, всегда пытается превратить неудачу в успех и вынести как можно больше пользы.

Итак, Алибаба дала уверенность в себе, и именно поэтому примерно год назад я принял решение покинуть родные пенаты и попробовать применить мой опыт в наших с женой проектах в области интернета, культуры и спорта. Возможно, звучит не так интересно, как сотни тысяч и миллионы GMV в день, но это то, что меня заводит. И если ****** [имя коллеги] придет и попросит рассказать про свою мечту, я, наверное, постесняюсь признаться в наивности…. Это конечно не «мир во всем мире», но примерно так: делать проекты, которые приносят радость и пользу людям. Поэтому, мы решили рискнуть […].

AliExpress Россия безусловно был и является проектом, приносящим пользу миллионам. Когда я только пришел, в команде была дюжина человек, двое из которых – русские ребята (****** и ******). Все занимались всем подряд: и акции клепали, и сайт переводили, BD-шили сотрудничество, подключали платежные каналы, с логистикой договаривались, трафик заводили, you name it!

Рук не хватало, и я рад, что мне удалось привести в команду таких крутых людей, которые смогли найти себя и свою роль в компании, достичь классных результатов и продолжать делать крутые вещи, и научить меня многому. Признаюсь, что в моменты Epic Fail-ов, я порой утешал себя: «ок, может я целей не достиг, зато в компанию таких людей привёл, за них нестыдно».

Боюсь всех не вспомню, но это:

[…]

Александр Мальцев в AliExpress / Alibaba

[…]

Пропущу еще несколько десятков не знакомых вам имен, т. к. письмо на русском.

Спасибо всей Алибабе, основателю Джеку Ма (с которым удалось даже поработать), главе AliExpress *** **** за поддержку.

Люди уходят, но Алибаба продолжает жить и развиваться. Особенно спокойно уходить, зная, что российский офис наполняется профессионалами из местного екома, которые 100% подымут сайт и бизнес на совершенно иной уровень. Искренне желаю вам удачи!

Помните, в мире нет идеальных компаний и рабочих мест, но я считаю, что Алибаба, пожалуй, — одна из таких компаний, которая максимально приблизилась к идеалу. Люди, которые не привыкли ныть, а браться и делать, быстро находят себя здесь, несмотря на все трудности с языком, коллегами и ресурсами. Наша Али-культура (говорю, абсолютно без пафоса) притягивает таких людей, быстро принимает их и дает им возможности. И также быстро расстается с людьми, у которых нет целей и желания бороться за свою мечту.

Я ухожу не из-за конфликтов (а они бывают везде), не потому что «устал» (а было всякое), а именно потому, что компания меня научила «преследовать мечту» (прошу прощения за кальку с китайского).

Спасибо вам всем. И до встречи!

Вперёд за мечтой!

 

Через несколько минут пришел ответ:

Ответ Джека Ма
Береги себя! Спасибо! Удачи! Ма Юнь

Итак, рабочий ноутбук, телефон и «гунпай» (工牌) сдан.

Привет, Магазета!

Рубрики
Блог Китайский интернет

Уберизация по-китайски

Uber, Яндекс.Такси и GetTaxi — эти и другие подобные приложения по заказу такси широко известны любому современному горожанину в России. Но как дела обстоят в Китае с его миллиардным населением и высококонкурентным рынком? Какое приложение установить, где дешевле и лучше сервис? На эти вопросы постаралась ответить Магазета, устроив тест-драйв четырех основных приложений: Didi Chuxing, Uber, Ucar и Yidao.

Рубрики
Блог

Безвизовые страны для россиян и китайцев

Какие страны вы можете посетить с российским паспортом, не оформляя визу вообще или получив её по прибытию? А куда сможет свободно попасть китаец, но россиянам потребуется предварительно оформить визу? И наконец, куда поехать в 2016 году с китайскими друзьями без дополнительных бюрократических проволочек? На эти вопросы отвечает Магазета.

Рубрики
Блог

Квоты и цензура в кино

Китайский кинорынок занимает второе место после США, но седьмой эпизод космической саги «Звёздные войны: Пробуждение силы» выходит на китайские экраны только 9 января, почти на месяц позже мировой премьеры. Это не первый иностранный фильм, релиз которого задерживается в Китае. Среди них недавний «Марсианин» (в мире 2 октября, в Китае 25 ноября), последняя «Миссия невыполнима» (27 июля и 8 сентября) и «Начало» Кристофера Нолана (13 июля и 1 сентября). Почему в Китае иностранные фильмы выходят с задержкой? На этот и другие вопросы о китайском кинопрокате попыталась найти ответы редакция Магазеты.

Рубрики
Блог Китайский язык

Китайские прозвища для разных стран

На тему, как китайцы называют иностранцев было написано не мало постов. Это и многочисленные «лаоваи» (老外) с «заморскими чертями» (洋鬼子), и нейтральные «вайгожэни» (外国人) с почетными «гуйбинями» (贵宾), или даже какой-нибудь гуандунский «гуайло» (鬼佬). Но если копнуть еще глубже, то можно найти прозвища не только иностранцев, но и отдельных национальностей, и даже стран. О последних сегодня и пойдет речь.

Рубрики
Блог Китайский интернет

Китайские интернет-гиганты: AliExpress

Первая часть статьи с фотоотчетом из штаб-квартиры Alibaba Group была прочитана не менее пятидесяти тысяч раз и разошлась по интернету с невероятной скоростью. Настало время для второй части, в которой мы поговорим об истории создании компании и ее современном состоянии с директором по развитию российского направления AliExpress Денисом Маккавеевым.

Денис Маккавеев о AliExpress / Магазета Синетология

Перед тем как мы перейдем непосредственно к самому AliExpress, не мог бы ты рассказать «Синетологии» об истории самой Alibaba Group? Вопрос банальный, тем не менее, на русском информации об этом немного. Как все начиналось?

Группа Alibaba была создана в 1999 году, когда бывший учитель английского из города Ханчжоу Джек Ма и 17 других основателей запустили сайт www.alibaba.com, с целью помочь малому и среднему бизнесу развиваться через интернет. Все началось как торговая площадка для небольших китайских производителей. С тех пор Alibaba.com развился в глобальный онлайн-маркетплейс для компаний всего мира.

Рубрики
Блог Китайский интернет

25 необходимых приложений для iOS и Android в Китае

25 необходимых приложений для iOS и Android в Китае

Специально для прогрессивной части человечества с девайсами на платформе iOS (Apple iPhone, iPad, iPod Touch) и Android мы сделали подборку из 25 мобильных приложений необходимых в Китае.

Если мы что-то пропустили, то пожалуйста напишите нам и мы вставим это в следующую подборку. Дайте нам знать в комментариях и оставляйте свои рейтинги приложений для разных устройств.

Рубрики
Блог Китайский язык

15+ советов по запоминанию иероглифов

Недавно в Магазете я писал о методе, как можно учить китайский язык с помощью подкастов. В это же время полезные советы по изучению языка с помощью интернета давал LifeHacker.ru.

Я решил дать ещё несколько советов по китайскому языку, которые помогут в нелёгком (а для кого-то и наоборот) деле — запоминании иероглифов. Некоторые из этих советов давались на протяжении всех выпусков «Дневника Нео-китаиста». Здесь же, все они собраны в одну большую, полезную кучу и дополнены.